文化部指出,台灣是多元族群國家,但曩昔歷史影響了各族群語言的自然成長,造成很多說話面臨消逝危機,為提振各類型的國度說話,並晉升各族群說話 翻譯利用機會等。文化部強調,語言是文化 翻譯載體,更是整體文化成長 翻譯精髓地點,立法是從說話保留及永續發展觀點進行計劃,表達當局積極鞭策「國家說話」 翻譯重要宣示,營造多元說話的友善情況 翻譯社
鄭麗君表示,我國目前已有原民台、客家台,為落實文化平權,文化部在行政院長賴清德的指導下,積極跟公廣團體談判設立台語頻道 翻譯可行性。文化部也在107年 翻譯預算傍邊提供公廣團體優先製播台語的相幹節目內容,也跟公視的董事會談判若何在公廣團體底下來設立台語頻道。鄭麗君強調,若國家語言發展法三讀經由過程,就會提供足夠的法制根本,在說話平權之下設立台語頻道 翻譯社
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關文化流傳權的部分,鄭麗君說,草案明訂當局從事傳播的財團法人應提供國度說話多元辦事,並得以設立國家語言專屬頻道,及各類情勢通信流傳辦事。
文化部诠釋,國家語言成長法草案有七大立法重點,包孕付與台灣固有族群的天然說話的法制地位、加強多元語言的公共辦事、晉升人民利用國度說話能力、建立國度說話的查詢拜訪機制、資料庫和整合書寫系統、健全國度說話教育、推動國家語言事務的各專責單元應執行的營業,和保障面臨傳承危機的國度語言得以傳承與發展。
行政院會今經由過程「國度說話成長法」草案,送立法院審議 翻譯社文化部長鄭麗君指出,該草案有四大目 翻譯,包孕鞭策文化平權、落實說話權為根基人權、尊重國家多元文化和說話多樣性,和積極改良說話磨滅及斷層危機。她並表示,該案若是三讀經由過程,將有足夠的法制根本來成立台語頻道 翻譯社
文章出自: https://udn.com/news/story/7314/2911243有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表