close

沃蒂文翻譯24.若何培養小孩學英文小孩子的進修力「讓孩子天然而然學會兩種說話」,是一句多麼悅耳的一句話,只是天成翻譯公司們窺察到的真實現象並不是如斯翻譯幾年來孩子並沒有天然而然學會兩種說話,反而連中文都越學越差,除了少數天資聰慧、得天獨厚的小伴侶學了點模樣,大部分的照樣不可,等上了國中高中,就都差不多又不敢講、不想講了。英文並不是母語的進修其實小同夥和我們大人一樣,英文都不是母語,除非送到國外住老外家,才可能自然學會英文,然而跟著小孩年數一天一六合長大,他們的模擬力記憶力也逐漸退化,以前學一學就能記住,模仿得有模有樣的英文,逐步地會愈來愈記不住,之前學的還會忘掉呢翻譯今朝英文的學法今朝小孩學英文的方式差不多都是用和學母語近似的方式,沒有劃定規矩沒有架構,外先生或教授教養CD裡說什麼,各人就隨著說,發音也用所謂的「天然發音法」,要小孩跟著模仿記憶。大家仿佛都認為,只要不竭讓孩子接觸英文,久了他們天然能學好,可是人人卻忽略英文畢竟不是我們的母語的事實,小孩在課堂中或回家聽CD的時辰,輪廓上接觸的是英文,可是孩子私底下的溝通和看的電視節目,照舊以中文為主,不可能進展兩個孩子會用英文來打罵仿照的體例孩子是以純記憶純模擬的方式來學英文,逐步長大以後,就愈來愈像我們大人,越來越記不住,天然愈來愈不想學,怙恃還要逼他才願去上課,這是許多家長與兒童美語先生接續反應給我們的困擾翻譯是的,若是如許的教學有效,日本學生的英文程度早就好起來了,他們早在20年前就引進外教員進駐幼稚園,每一年更有沒有數年青學子到英美國家遊學留學,可是結果呢?看看這個例子請注意您小孩學英文的情形吧,比如說請他們記誦這句話: How many people are there in your family? (翻譯公司家有幾多人?),你就會發現他們是一個字一個字的回想去想,而沒有一種邏輯性的思慮,今後句子更長了,或時候久了,就愈不容易記住,乃至把前面學的又忘了。成效有限效果學到的照樣相當不完全破破裂碎,東一個西一個的器材,到了需要思慮邏輯的寫作與浏覽時,問題就更大了,原因很簡單,因為學的都是記憶,沒有思考,而且這類記憶都其實不深入,小孩學的器械都是浮光略影,教學時間都用到旁支末節的遊戲與電腦語音動畫上了。我們之前小時辰學中文,絕沒有像此刻小朋侪有這麼多輔助東西與遊戲,只是反覆唸誦,可是當年我們學到的詩詞佳句,到現在很多還朗朗上口,奠定了紮實的中文基礎這世界公認最堅苦的三種語言之一的中文,天成翻譯公司們都可以學好,可是現在孩子們的英文進修,卻流於形式,既沒有教給他們一個框架,也沒有紮實地打下反覆記憶累積的根蒂根基翻譯家長自以為是的方式許多家長「自以為是」地敦促著小孩上雙語班學英文希望他們不要輸在起跑點,可是身為一個高中以上階段的老師,天成翻譯公司卻看到很多孩子在中途退出,學英文對他們而言,是痛苦是熬煎。正確的方法      其實年數小的孩子讓他們多聽聽看看英文培育種植提拔樂趣及設立建設初期的記憶      以後讓他們反覆唸誦課文並能背下來手抄寫增添印象再長大一點10歲以上中文已進修得有根本時再學文法觀念但每一個單字句子文章都要唸出口      只要他們有朗讀作聲音的習慣文法佈局了然於心去應付測驗或去白話表達都邑很輕易的詳情請上網www.six.com.tw   

英文


本文來自: http://blog.youthwant.com.tw/aaaajjja/sixatalk/25/有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 katheras0ct5 的頭像
    katheras0ct5

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!