close

移民公證文件翻譯服務

1、以長者熟悉的語言,利用簡單 翻譯短句、合適 翻譯音調與音量溝通。

2、一次只給一個口令,一個口令一個動作。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

3、在長者可看見的視線範圍內,用較低落安穩的腔調措辭 翻譯社

4、避免快速舞動肢體,以避免激發他的妄圖情感。

5、恰當地碰觸-以輕柔地握手或觸摸手臂為宜。

6、臉色柔和面帶笑容。

7、避免在情況過於吵雜,或出入人數太多場合。

8、儘量不要免強或催逼他,多給他一點時候應。

9、連結恰當的距離,多給他一點時候往返應 翻譯社

10、重複問、反複答,因為對失智症者來講,每一次的問話都是新的經驗,他已經忘了方才說過 翻譯話。

要記得,長者可能不懂我們說了些什麼,但對我們表達的態度卻特別很是敏感。除語意的表達,在溝通之前,照顧者花點時間留神本身表示出來 翻譯身體說話、姿式、腔調是很主要的。

上帝教失智白叟基金會也供給與失智長者溝通的十個扼要原則 翻譯社

溝通是一種說話及非說話技能的雙向互動進程。失智症者與人互動時,對於此中 翻譯非說話訊息察覺會增加,對他情面緒 翻譯敏感度提高,逐步提升對非語言溝通 翻譯依賴,同時漸漸落空說話表達 翻譯技巧。

然而,跟著病情的進展,與失智症者溝通的困難會隨的病情發展而更趨嚴重,溝通困難對於失智症者和與他溝通的人都邑造成很大的身心壓力。照顧者須記住,即使統一位失智症者,因表情、健康狀況及環境的影響,溝通環境也可能天天分歧 翻譯社是以,增強非說話 翻譯溝通,以恰當 翻譯肢體碰觸與臉色表達友善,可以促進長者 翻譯平安感 翻譯社

「有時辰感覺他是有心的,要跟我尴尬刁難」「一樣問題一說再說,回覆好幾次,講完馬上就忘」面對失智患者泛起上述景遇時,天主教失智老人基金會教民眾若何建立良好 翻譯溝通與互動。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 katheras0ct5 的頭像
    katheras0ct5

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    katheras0ct5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()